[Conversation] If you want to work in a Japanese convenience store as an international student

Questions the interviewer will definitely ask:


Q: 一度こっちに面接を受けに来てくれませんか。

A: はい、わかりました。いつお伺いすればよろしいでしょうか


Q: ご出身は?

A: 〇〇〇です。


Q: 〇〇さんは日本に来てどれくらいになるんですか?

A: 半年ぐらいです。


Q: ここに来るまでに道に迷いませんでしたか。

A: いいえ、ネットで調べて来ましたので迷いませんでした。


Q: 日本語は大丈夫?

A: はい、話すのはまだまだですが、聞くのはだいたい大丈夫だと思います


Q: 何かアルバイトした経験がありますか。

A: いいえ、まだ初心者(しょしん‐しゃ)です。


Q: どうしてここでアルバイトしようと思ったんですか?

A1: ここは家から近いので、X分くらい歩く距離です。

A2: 私はよくここに買い物に来ます。

A3: ここの店員さんは親切で優しいと思います。

B: それに、日本や日本人をもっと理解するには、このお店でのアルバイトがいい経験になると思ったからです。


Q: どのくらい働くつもりですか。

A1: 3か月以上。長けれ(ながけば)ば長いほどいいですよ。

A2: 実は夜勤したいのですが、留学生なのでアルバイトには時間制限があります。

A3: 夜勤は明らかに制限を超えています。


Q: いつから働けますか。

A1: いつでもいいです。

A2: 来週初めから働けます。


Questions the interviewer may chat about:


Q: なぜ日本に来たのですか。

A1: 信じられないかもしれませんが、主にアニメが好きで、日本で日本語が使えるのは嬉しいです。(個性的)

A2: そして、日本の娯楽(ごらく)(エンタテインメント)は世界一番だと思います。私の国にはこんなにたくさんの娯楽(ごらく)(エンタテインメント)がありません。制限がありますので。(客観的)

A3: 日本語を勉強したいと思って来ました。早く日本語を上手になって、日本で仕事がしたいです。(普通的)


Q: 調理とかの経験はありますか?

A: アルバイトの調理経験はありませんが、自炊(じすい)はしています。カレーや自国の料理を作ることができます。


You may ask or say


Q: すみません、インタネット求人サイトでアルバイト募集を知ったんですが。

Q1: タウンワークで見た募集(ぼしゅう)に応募(おうぼ)しました。

Q2: もしもし、アルバイトの広告を見てお電話しました。

Q3: お忙しいところすみません。私は〇〇国の〇〇と申します。アルバイト募集の広告を見てお電話しました。ぜひそちらでアルバイトをしたいんですけど。

A: ~.


Q: 何か持ってくるものはありますか。例えばパスポートとか?判子とか?

A: ~.


Me: 


時間:午前中は学校があります。毎日午後は空いています。

Comments

Popular posts from this blog

How to work in Family Mart? (H. たばこの種類)

How to work in Family Mart? (Catalog)

The most challenging part of Japanese: VOLITIONAL VERBS 意志動詞 VS. NON-VOLITIONAL VERBS 無意志動詞